۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ URV ]
29:17. اور پہلے مہینے کی پہلی تاریخ کو اُنہوں نے تقدیس کا کام شوع کیا اور اُس مہینے کی اٹھارھویں تاریخ کو اوسارے تک پُہنچے اور اُنہوں نے آٹھ دن میں خُداوند کے گھر کا پاک کیا سو پہلے مہینے کی سولھویں تاریخ کو اُسے تمام کیا تب اُنہوں نے محل کے انر حزقیاہ بادشاہ کے پاس جا کر کہا کہ ہم خُداوند کے سارے گھر کو اور وختنی قربانی کے مذبح کو اور اُس کے سب ظروف کو اور نظر کی روٹیوں کی میز کو اور اُس کے سب ظروف کو پاک صاف کردیا۔
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ NET ]
29:17. On the first day of the first month they began consecrating; by the eighth day of the month they reached the porch of the LORD's temple. For eight more days they consecrated the LORD's temple. On the sixteenth day of the first month they were finished.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ NLT ]
29:17. They began the work in early spring, on the first day of the new year, and in eight days they had reached the entry room of the LORD's Temple. Then they purified the Temple of the LORD itself, which took another eight days. So the entire task was completed in sixteen days.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ ASV ]
29:17. Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of Jehovah; and they sanctified the house of Jehovah in eight days: and on the sixteenth day of the first month they made an end.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ ESV ]
29:17. They began to consecrate on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD. Then for eight days they consecrated the house of the LORD, and on the sixteenth day of the first month they finished.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ KJV ]
29:17. Now they began on the first [day] of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD: so they sanctified the house of the LORD in eight days; and in the sixteenth day of the first month they made an end.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ RSV ]
29:17. They began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD; then for eight days they sanctified the house of the LORD, and on the sixteenth day of the first month they finished.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ RV ]
29:17. Now they began on the first {cf15i day} of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD; and they sanctified the house of the LORD in eight days: and on the sixteenth day of the first month they made an end.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ YLT ]
29:17. And they begin on the first of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they have come to the porch of Jehovah, and they sanctify the house of Jehovah in eight days, and on the sixteenth day of the first month they have finished.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ ERVEN ]
29:17. On the first day of the first month, the Levites began to make themselves ready for holy service. On the eighth day of the month, the Levites came to the porch of the Lord's Temple. For eight more days they cleaned the Lord's Temple to make it ready for holy use. They finished on the 16 day of the first month.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ WEB ]
29:17. Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of Yahweh; and they sanctified the house of Yahweh in eight days: and on the sixteenth day of the first month they made an end.
۔توارِیخ ۲ 29 : 17 [ KJVP ]
29:17. Now they began H2490 on the first H259 [day] of the first H7223 month H2320 to sanctify, H6942 and on the eighth H8083 day H3117 of the month H2320 came H935 they to the porch H197 of the LORD: H3068 so they sanctified H6942 H853 the house H1004 of the LORD H3068 in eight H8083 days; H3117 and in the sixteenth H8337 H6240 day H3117 of the first H7223 month H2320 they made an end. H3615

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP